Добро пожаловать!

Агентство переводов «Юнитранс» — идеальный язык вашей техники

Агентство переводов «Юнитранс» — идеальный язык вашей техники

Очевидно, что все быстрее уходит в прошлое то время, когда покупатели были готовы мириться с отсутствием эксплуатационной документации к станку на русском языке или с низким качеством перевода такой документации. Отчасти это вызвано и тем, что и без того сложное оборудование с каждым годом становится все более функциональным, и для максимально эффективного его использования нужны четкие и подробные инструкции от производителя.

С какими проблемами сталкивается современный импортер металлообрабатывающего оборудования при решении задач перевода документации к станку на русский язык? В основном, это низкое качество или высокая стоимость перевода, а для больших объемов - еще и недостаточная производительность.

Для решения этих проблем в 2009 году агентство переводов «Юнитранс» сосредоточилось на переводе только технической документации к станкам с ЧПУ. В результате сейчас компания - это более 20 штатных переводчиков и редакторов, которые отлично разбираются в устройстве и принципах работы всех узлов станка с ЧПУ и дополнительного оборудования. Компания имеет большой опыт по переводу руководств к вертикальным и горизонтальным обрабатывающим центрам, токарным и фрезерным станкам, станкам гидроабразивной резки, электроэрозионным, шлифовальным, профилегибочным и другим станкам. Вы можете ознакомиться с программой подготовки переводчиков по направлению «Станки с ЧПУ».

Работа с большими объемами позволяет поддерживать цены на приемлемом уровне, а по соотношению цена/качество/производительность услуги компании не имеют аналогов.

Выставка «Станкостроение» является отличной площадкой для встречи с настоящими и потенциальными клиентами. На сегодняшний день специалисты компании переводят для порядка 20 компаний 3-4 тысяч страниц текста ежемесячно.

Источник: Агентство переводов «Юнитранс»

Добавить комментарий